sábado, 13 de junho de 2009

verbos

The present progressive tense
When you want to emphasize that an action is happening right now, you use the present progressive tense.

Paco está lavando los platos. Paco is washing dishes (now).
Estoy haciendo la cama. I’m making the bed (right now).

To form the present progressive tense, use the present-tense forms of estar + the present participle. The present participle is formed by dropping the ending of the infinitive and adding –ando for –ar verbs or –iendo for –er and –ir verbs.

lavando
(yo) estoy comiendo
escribiendo
(nosotros) lavando
estamos comiendo
(nosotras) escribiendo
lavando
(tú) estás comiendo
escribiendo
(vosotros) lavando
estáis comiendo
(vosotras) escibiendo
Ud. lavando
(él) está comiendo
(ella) escribiendo
Uds. lavando
(ellos) están comiendo
(ellas) escribiendo


In Spanish, the present progressive is formed with a conjugated form of the verb estar plus –ndo for of the verb,

v for –ar verbs drop the –ar and add –ando to the stem of the verb.

A form of Estar and stem of the verb +ando

e.g. To be dancing à estar bailando
I am dancing estoy bailando

v for –er /–ir verbs drop the –er/ -ir and add- iendo to the stem of the verb.

A form of Estar and stem of the verb +iendo

e.g. To be eating à estar comiendo
You are eating à estás comiendo

To be writing à estar escribiendo
We are writing à estamos escribiendo

When the stem of an –er/-ir verb ends in a vowel –iendo changes to –yendo.

A form of Estar and stem of the verb +yendo

e.g. To be reading à estar leyendo
He is reading à está leyendo

To be believing à estar creyendo
They are believing à están creyendo

NOTICE when to use –iendo and –yendo for er/ir verbs.

If after you drop the –er or –ir your stem has a consonant add –iendo.

If after you drop the –er or –ir your stem has a vowel add –yendo.

Comer leer

Com- + iendo le- + yendo
↑ ↑
consonant vowel

comiendo leyendo



In Spanish, the present progressive is used only to describe an action that is taking place right at the moment.

¿Qué estás haciendo? What are you doing?

The verbs to come and to go are not ordinarily used in the progressive in Spanish

verbos

Affirmative tú commands
When you tell friends, family member, or young people to do something, you use an affirmative tú command. To give these commands, use the same present-tense forms that you use for Ud., él, ella.

Infinitive
Ud./él/ella
Affirmative tú commands
Example
hablar
habla
¡Habla!
Habla español, nada más.
leer
lee
¡Lee!
Lee el libro ahora.
escribir
escribe
¡Escribe!
Escribe tu nombre.

You can tell the difference between a command form and an Usted, él or ella verb form from the context of the sentences. A comma after the person’s name indicates they are being talked to directly. Possessive adjectives can also help you decide if the person is being addressed directly (tu) or referred to in the third person (su).


Marcos lee su libro. (él verb form)
Marcos, lee tu libro. (command form)

Certain verbs, like poner and hacer, have irregular command forms.

Jorgito, ¡pon la mesa! Jorgito, ¡haz tu cama!

¿Recuerdas?
In the direction lines of many activities, you have already seen many affirmative commands.
· Habla con otra persona.
· Lee las frases.
· Escribe la palabra apropiada.

verbos

affirmative tú commands
For regular verbs, use the Ud./él/ella form:

-ar:
habla
-er:
lee
-ir:
escribe

For hacer and poner:
hacer
haz
poner
pon




Present progressive tense
Use the present-tense forms of estar + the present participle to say that you are doing something right now.

Present participles:
-ar:
Stem + -ando = lavando
-er:
Stem + -iendo = comiendo
-ir:
Stem + -iendo = escribiendo


También se dice…
la sala = el salón (muchos países) el living (España)
el despacho = la oficina (muchos países)
el piso = la planta (muchos países)
el apartamento = el piso (España) el departamento (muchos países)

También se dice…
cocinar = guisar (España)
cortar el césped = cortar la hierba, cortar el pasto (muchos países)
cortar el sácate (México)
lavar los platos = fregar los platos (España)
quitar el polvo = sacudir los muebles (México)

Nota
Poner, “to put,” is also used in the expression poner la mesa, “to set the table.” It has an irregular yo form: pongo

En la mañana pongo la mesa

Nota
Primero(a) and tercero(a) become primer and tercer before a masculine singular noun.

Mi dormitorio está en el primer piso.
Su apartamento está en el tercer piso.

las partes de la casa

el apartamento
el baño
la cocina
el comedor
el cuarto
el despacho
la escalera
el garaje
el piso
la planta baja
el primer piso
la sala
el segundo piso
el sótano

un poquito sobre españa

Costa Marítima: 4.964 kilometros
Regada Superficie: 37.800 kilómetros cuadrados (2003)
Distribución de edades: 0-14 años: 14,4% (hombres 3.011.815/mulheres 2.832.788) 15-64: 67,6% (hombres 13.741.493/mulheres 13.641.914) 65 años y más: 17,9% (hombres 3.031.597/mulheres 4.231.444) (2008 est).
Tasa de crecimiento: 0,096% (2008 est).
Tasa de natalidad: 9,87 nascimentos/1.000 población (2008 est).
Tasa de mortalidad: 9,9 mortes/1.000 de población (2008 est). Tasa de migración: 0,99 migrante (s) / 1.000 habitantes (2008 est).
Distribución por sexo: al nacer: 1,07 varones / mujeres niños menores de 15 años: 1,06 varones / mujeres 15-64 años: 1,01 varones / mujeres 65 años y más: 0,72 hombres / mujeres total de la población: 0,96 hombres / mujeres (2008 est).
Tasa de mortalidad infantil: total: 4,26 nacimientos mortes/1.000 hombres: 4,65 nacimientos mortes/1.000 mujeres: 3,85 mortes/1.000 nacimientos (2008 est).
Esperanza de vida al nacer: población total: 79,92 años hombres: 76,6 años mujeres: 83,45 años (2008 est).
Tasa de fecundidad: 1,3 hijos / mujer (2008 est).

España está situada en el continente europeo

accidente en el españa


Seis muertos en España Portugal Lea más: «España: portugués sospechoso de asesinato «Galicia: la mujer heridos en accidente correspondiente riesgo la vida" »España: 36 trabajadores portugueses muertos en accidentes de tráfico Portugués Seis muertos y un séptimo fue gravemente herido tras una colisión entre un camión y una camioneta, ambos de registro en el área de portugués de Torquemada (España), confirmaron fuentes policiales y el gobierno. Fuente de la subdelegación del Gobierno en Palencia confirmó la Lusa que la información disponible "indica que todas las víctimas son de nacionalidad portuguesa. "El accidente de un camión portugués de registro con seis pasajeros a bordo, que murieron, y un camión articulado también registro portugués cuyo conductor resultó gravemente herido, la fuente dijo a Lusa Departamento de Tráfico de la Guardia Civil en Palencia. El accidente se produjo en torno a 15h locales (menos de una hora de Lisboa) en el kilómetro 69 de la A62, que une Burgos con Portugal, a Burgos, por razones aún desconocidas. El conductor del camión tuvo que ser desencarcerado y fue transportado al Hospital de Palencia. El juez de instrucción número cinco de Palencia fue al sitio para confirmar la muerte y formalizar la transferencia de los órganos competentes para el Depósito Municipal de Palencia.

golfinhos


Orden: Cetáceos
Familia: Delfins
Género: Tursiops
Especie: Tursiops
Trucatus Estado: Común
Unidad social: Variable
Longitud: 1,9 m-4m
Peso: 500 kg
La madurez sexual:
Mujeres: 5-12 años,
Hombre: 9-13 años
La temporada de apareamiento: marzo y abril
Período de gestación: 12 meses
Número de niños: 1 Rango de la procreación: 2-3 años
Dieta: variada gama de pescados y mariscos
Longevidad: 12-40 años y puede llegar a 50 años

mapa de espanha




sexta-feira, 12 de junho de 2009

la pelota vasca

La pelota vasca surgió en la Edad Media, en el norte de España, País Vasco marcado por la lucha separatista. Las poblaciones de las aldeas, en los días de actividades religiosas, tirar piedras en las paredes de las iglesias.

La pelota vasca también se puede llamar una jai-alai (que significa "fiesta alegre" en vasco).

La pelota vasca ha sido un deporte olímpico en los Juegos de 1900 en París y una manifestación del deporte (no vale la pena medalla) en los Juegos Olímpicos de 1968 y 1992.

El público puede hacer apuestas sobre los equipos que están compitiendo - que se llevó el juego a ser prohibida en Brasil en 1941, en un momento en que el deporte ganado más adeptos.